![]()
Bible Versions.
Source from: http://www.moriel.org/sermons/bible_versions.htm
I
cannot tell you how many times people have come to me with a copy of a book
such as Gail Riplinger’s New Age Bible Versions, very confused about
which Bible version to read, and asking questions like:
•"Is it true that only the King James Version follows the original
Greek and Hebrew texts?"
•"Is it true that all the other texts have been mutilated in
some way?"
•"Do
you know that New Agers say The Christ ? "
•"Do you know there was a lesbian on the translation committee
of the N.I.V.?"
Now,
is there any basis for all this stuff?
Let’s
begin at the beginning. During December 1996, I went into hospital for tests
on my neck. I consulted one of the most highly respected neuro-radiologists
in Africa — a British educated,
Jewish woman who came to faith through our ministry in South Africa. Dr
Hilda Podlas is a professor of neuro-radiology (she writes for medical journals
and lectures on the subject). And in Britain I had a Magnetic Resonance
Imaging scan on my neck.
All the neuro-surgeons and neurologists, consulting together, came to the
same conclusion: We could operate on your neck, but there is not a sufficiently
high enough probability that surgery would either reduce the pain or prevent
future degeneration. If there was any reasonable chance of either or both
those outcomes we would recommend surgery, but as things are we cannot make
that recommendation.
I went to see the best specialists in South Africa and Britain, and all
the experts agreed. No problem.
Incidentally, I had those medical tests thanks to my membership of a health
insurance fund. How I came to have that health insurance is an interesting
story.
When I was in Bible College, my church in London had a new heat pump installed
in the basement of the building. I spotted the mistake in time and everything
turned out all right. But what would have happened if I did not have that
medical knowledge? Anyone who didn’t know what a cerebral angiogram
was would have had the wrong test.
Expert knowledge versus uneducated opinion Here we have
two cases. In one case we have expert medical opinion all agreed. In the
other case we have an untrained clerk arranging for someone to undergo the
wrong procedure.
The debate
about Bible versions is no different. There is a divide between scholarly
people who can read Hebrew and Greek, who have studied theology and biblical
archaeology and textual criticism all their lives, and a group of vocal
individuals who do not have the scholarship background to be making the
claims they do.
Gail Riplinger
seems impressive. She has letters after her name — "B.A.",
"M.A." and "M.F.A." from Cornell University and Harvard
University. Very impressive.
What
she doesn’t tell you is that her degrees are in "Home Economics"!
Gail Riplinger has no relevant theological or language qualifications at
all.
Dentists and lawyers Last week I visited my dentist to
have a cap put on a tooth. My dentist is Maurice Green, a Jewish guy who
prayed with me to receive the Lord many years ago. His son is the Vice Principal
of London Bible College and the Chairman of Jews for Jesus in the U.K. Maurice
is a very good dentist.
I
also visited my lawyer last week. My barrister is Rex Makin, who is considered
to be the best litigation attorney in the North of England. Good for Rex
Makin, but he is not going to cap my teeth. Maurice Green is an excellent
dentist, but I don’t want him to represent me in a court of law.
But it was not implemented correctly. One dark, rainy night, when I was
leaving the building, I noticed boiling water pouring off the main roof
onto a lower roof. I did not know what it was, but I was afraid that it
might cause an electrical fire.
So I decided to investigate — not by going back inside and up the
stairs to look out a window with a torch to see what it was, but by climbing
up on the spike-topped cast iron railing that surrounded the old building.
The railing was wet. My foot slipped. And one of the spikes went through
my ribs and into my chest, driving my pectoral muscle into my lung. I was
impaled and there was no one around.
That was only the beginning of calamities. Getting off the spike was the
second. And the third was that the British National Health Scheme was in
such a bad way that the hospital staff asked me to "be a good Christian"
and sign myself out of hospital while I was still in need of treatment.
They promised that they would send visiting nurses around to repack my chest.
We had no money for private health insurance (I was a seminary student at
the time) and I wanted to "be a good Christian", so I signed myself
out of hospital. Then my chest became infected and I almost failed my last
year of Bible College. So I said, "I can live like this, but God forbid
that it should happen to my wife and children". And although it cost
us a lot of money, by our standards at the time, we have had health insurance
ever since.
I went into hospital last December to have the tests on my neck. But somebody
goofed up. I was supposed to have a Magnetic Resonance Imaging (MRI) scan,
but they had me down for some-thing called a cerebral angiogram.
Some clerk not trained in medical terminology goofed the thing up. Thanks
to my medical training, I knew the difference between the two procedures
and was able to redirect the hospital staff.
"Expert" opinion? What happens when an average
person, not trained in Hebrew and Greek, reads a book like Riplinger’s
New Age Bible Versions, a book produced by someone not qualified to write
on the subject?
If you are going to pontificate on Bible versions you should have been to
semi-nary. At the very least you should have done basic studies in theology.
You should have studied Hebrew and Greek, and completed some university-level
studies in Textual Criticism. You should have a better than passing acquaintance
with Biblical Archaeology — you should understand how we came to have
the various manuscripts that we do today.
Gail Riplinger was interviewed by Wayne House, a conservative, evangelical
Christian scholar. Wayne House reports that she "repeatedly mispronounced
terms used by biblical scholars"1 .
(1 House, H. Wayne 1994, A Summary Critique: New Age Bible Versions, in
Christian Research Journal, Fall 1994, Christian Research Institute International.)
After he had asked her four times, "she hesitatingly admitted that
she could not read Greek"2 . (2 Ibid.)
It is not a simple matter to reach an informed opinion regarding biblical
texts and correct translations.
When I consulted the experts regarding my neck, there were three neural
radiologists, two neuro-surgeons and four or five neurologists, all looking
at the same MRI scans. Each of them expressed their personal opinion. They
weren’t looking to make a political decision, they were looking for
a right decision. They were considering a technical problem, with each bringing
their own technical imperspective and professional experience to bear on
the question. Medicine is not an exact science. There is always a margin
of discrepancy.
The same applies to Textual Criticism. It is not as easy as people make
it out to be. With Gail Riplinger we have someone who doesn’t know
what she is doing, causing enormous upset in the lives of untrained Christians.
Wayne House points that the only good thing about Riplinger’s book
is that it "is not any longer than it is and that the foolishness of
its various claims are transparent when one takes the time to study them"
3.
(3 Riplinger, G.A. 1993, New Age Bible Versions, A. V. Publications, p.344.)
I have to agree with him. New Age Bible Versions is rubbish, absolute rubbish.
This is not to put down the King James Version, and it is not to endorse
other versions.
Personally, I do not think the New International Version (NIV) is a good
translation. It is structured on a thought-by-thought basis, rather than
a word-by-word basis. Whenever you take that approach to translation work,
you end up with too much of the translator’s personal interpretation.
All translations carry a certain amount of interpretation. If you had a
speaker in one language with three fluent speakers of that language translating
into another language in which they were also fluent, the three translations
would differ in many ways. There is always a subjective element in translation
work.
The Greek of the New Testament (koine) is trying to convey Hebraic or Aramaic
thoughts to a Hellenistic world. Which is not to say that you need to be
a Greek or Hebrew scholar to understand the Bible. You don’t. But
if you are going to make definitive pronouncements — this is the right
one and that is the wrong one — you had better know what you are talking
about. Some of the conclusions that Gail Riplinger has arrived at are absolutely
absurd.
Acrostic algebra There is such a thing as acrostic algebra
in the Bible; see Psalm 119, for example. Many English translations insert
headings — aleph, beth, gimel, daleth, etc. — above the relevant
sections. And there is also such a thing as biblical numerics and numerical
typology — twelve apostles, twelve tribes of Israel, one hundred and
forty-four, multiples of four and seven, and so on. Certain numbers are
associated with certain things.
There have been people like Ivan Panin — (1855-1942)
a Russian who spent many years in the United States — who developed
a system of numerical analysis late last century and early this century.
His system is still being debated.
But Gail Riplinger teaches an absurd form of alphabetical algebra, where
she subtracts the letters of carefully selected abbreviations from one another
in order to end up with the letters SIN, which is supposed
to show God’s disapproval of translations other than the King James
Version.
Wayne House conducted a parallel exercise with the abbreviations for the
Cunard’s Authorized (CA), King James II (KJ2), Hayman’s Epistles
(HE), Revised English Bible (REB), New International Version (NIV), New
American Standard Bible (NASB) and Barclay’s New Testament (BNT),
and came up with the letters CHRIST.
What does that prove? In fact, if you reverse the last
three letters of Gail Riplinger’s first name and add the first letter
of her surname you get the letters LIAR. What does that
prove? And if someone were to declare that God had told them to carry out
this piece of alphabetical acrobatics — as Riplinger claims regarding
her absurd exercise— what would that prove?
The whole thing is insane.
Riplinger
"inspired"? In a newsletter, Riplinger effectively claims
divine inspiration for her own book 4.
(4 Palmer, Edwin H. 1974, The Person and Ministry of the Holy Spirit, Baker
Book House, Grand Rapids Michigan, p.83. )
"Daily, during the six years needed for this investigation, the Lord
miraculously brought the needed materials and re-sources — much like
the ravens fed Elijah. Each discovery was not the result of effort on my
part, but of the direct hand of God - so much so that I hesitated to even
put my name on the book. Consequently, I used G. A. Riplinger — God
as author and Riplinger as secretary." If God wrote this book, I would
like to know why He made so many mistakes. Doesn’t He know Greek and
Hebrew?
Responding Responsibly There are genuine problems with
some translations that exist today. For example, The New Inclusive Bible
is a censored politically-correct translation that is heretical.
There is a legitimate problem, but it must be addressed in a legitimate
way. There is a New Age infiltration of the church going on today. But it
must be addressed responsibly, not irresponsibly. When real problems are
publicly and irresponsibly addressed by people who cannot be taken seriously,
the arguments for truth become discredited. A lot of what is said in the
name of Creationism is neither theologically nor scientifically responsible.
Plausible arguments are easily discredited when advanced by crazy people.
Hence the battle against the teaching of secular evolution is often damaged
by Creationists.
When God needed somebody to defend the Messiahship of Jesus to the Jewish
Establishment, He got a Pharisee to do it. When He needed somebody to carry
the Gospel to the Greco-Roman world and write the Epistles — taking
Jewish thoughts and communicating them to people with a Greek world-view
— He got somebody who knew how to do it. It is unfortunate that people
try to do things that they are not called or equipped to do.
Quoting people out of context In page after page, Riplinger
attacks people. She does not attack people’s views or teaching, but
rather she slanders them, usually by taking things they said out of the
context in which they said it. And on that false or distorted basis, she
tries to say they are this or that or the other.
In a court of law, the rules of jurisprudence prevent this method of argument;
Riplingers’ attacks would simply be thrown out. Neither would it stand
up in academic theology. In a scholarly debate her methods would be torn
to bits.
For example, she attacks Edwin Palmer, the executive secretary
of the NIV committee. Riplinger accuses Palmer of denying that the Holy
Spirit played a role in the conception, the "begetting", of Jesus
and tries to link his views to Mormon theology 3 .
She probably doesn’t know it, but the Greek word is monogenes, which
includes far more than the English word "beget". Palmer made the
statement 5— "The Holy Spirit did not beget the Son" —
in relation to the eternal begetting of the Son from the Father within the
Trinity. It had nothing to do with Mary’s begetting of Jesus. Riplinger
quotes Palmer — out of all context — then follows with another
quote from the Mormon, Brigham Young, regarding the physical conception
of Jesus through Mary.
(5 Ibid, p.65. )
Palmer 6 says directly, in another place in his book, that the "Holy
Spirit was needed at the very start of Jesus’ human life, at his incarnation.
By the word in-carnation we mean the act by which the second Person of the
Trinity, remaining God, ‘became flesh and lived for a while among
us’ (John 1:14)."
(6 House, H. Wayne 1994, A Summary Critique: New Age Bible Versions, in
Christian Research Journal, Fall 1994, Christian Research Institute International.)
Riplinger
has taken one statement by nPalmer, out of context, in order to falsely
accuse him of denying the Holy Spirit’s involvement in Jesus’
physical conception, when Palmer — in the same book — has explicitly
stated that the Holy Spirit was involved.
Wayne House 6 comments that: "This is careless scholarship or con-fused
theology at best, but it may be outright deception on her part to prove
her ill-founded theory about the sup-posed heresies of the NIV."
Riplinger’s method of suggesting that Edwin Palmer is a heretic is
identical to that used against Jesus. "We heard Him say, ‘I will
destroy this temple made with hands, and in three days I will build an-other
made without hands.’ " (Mark 14:58).
They took the things He said out of con-text, and out of the overall context
of His teaching, and falsely accused Him. This is the method of Satan —
the accuser of the brethren (Revelation 12:10). I do not like the NIV, but
I am not going to go around telling people that Edwin Palmer is like the
Mormons, just because I disagree with him from a scholarly perspective.
Our disagreement does not make the man a heretic.
New Age and ‘The Christ’ Riplinger charges
that the translators of the NIV use the term "the Christ" in the
same way as New Age people do. It is true that when New Agers say "the
Christ", they mean "the Christ within". They are not refering
to Jesus of Nazareth, the Messiah, they are refering to their spiritualist
concept of the Christ. It all goes with their gnostic idea of the Cosmic
Illumination of the Inner Self.
It is true that New Age people do that. However, the Hebrew Old Testament
uses the term HaMessiach — the Messiah (or the Christ or the Anointed
One), because there were many messiahs — many ‘anointed ones’.
Every king, every prophet and every priest was an ‘anointed one’.
The use of the definite article was necessary to indicate the ultimate ‘anointed
one’ who was to come.
Jesus is apart from and above all the other ‘anointed ones’,
and this fact is indicated by the use of the definite article. The HaMessiach
of the Old Testament becomes the ho christos — the Christ —
of the New Testament. There is no problem here, except that Gail Riplinger
says there is a problem. "Real references to Jesus as ‘the Christ’
are rare: however, new versions literally paint their pages with this pawn
7 ". Let’s look at the facts. The phrase "the Christ"
appears 19 times in the King James Version. It appears 48 times in the NIV.
The Greek ho christos appears 59 times in the (so-called) Textus Receptus.
If you take into account all the instances of ho christos in its other case
forms, the total number of times "the Christ" appears in the various
Greek texts is:
Textus Receptus (1551) = 169
Majority-Byzantine = 166
Nestle-Aland
26th Ed. = 146
Which is to say that, if we take Riplinger at her word, the manuscript on
which the King James Version is based contains more "New Age"
references than the manuscripts used in the modern versions.
a. Her argument is, itself, stupid.
b) If the term "the Christ" is proof of heretical tendencies,
then the King James Version is far more heretical than the translations
that she attacks.
The whole thing is absurd. Gail Riplinger is a charlatan and a fraud. I
don’t know how much money she has made out of her book, but I know
the dam-age she has done to many Christians.
The King James Version as the Bible of Paul and the apostles
Riplinger’s basic argument is that any biblical manuscript which doesn’t
agree with the King James Version is an "addition" to the Word
of God. But what do you do if the "addition" appears in manuscripts
that pre-date the documents that the King James Version draws upon? In that
case we can argue that it is the King James that contains the "additions",
not the other way around.
There are many ancient biblical manuscripts. Some are better than others.
We have over ten thousand significant fragments of the New Testament; the
oldest of which dates from the second century.
By comparison, we have only 420 copies of the Conquests of Julius Caesar,
which shows that God is watching over His word to perform it. Until the
late nineteenth century, most texts used by Bible translators were constructed
from a compilation of manuscripts that went back to the seventh century.
Some were fourth century, but most were seventh century.
Since the end of the last century we have access to far more manuscripts
than previously. Riplinger urges that we ignore these and stick to the ones
used in the translation of King James Version.
The Textus Receptus The KJV translators used something
known as the Textus Receptus (meaning ‘the received text’) for
the New Testament. Riplinger attacks all the alternative manuscripts as
unreliable. But the Textus Receptus comes from something known as the Majority
Text, which is not a source document in its own right. The Textus Receptus
draws on at least four other source manuscripts, with the dominant source
being from the Byzantine text tradition. Another text, called the Alexandrinus,
draws on the same source. The Textus Receptus — in common with other
texts that the King-James-Only people condemn - has the same source!
How can you say that this is the only right one, the others follow bad source
texts, when they actually have a common source text? It is an absurd argument,
but the average person would not know that. Riplinger says that, under the
influences of Origen at Alexandria, all the other texts were mutilated to
point away from the Deity of Christ.
Origen was a heretic. I do not deny that for one second. He had crazy, gnostic
ideas (ultimate reconciliation, Satan is going to be saved), he castrated
himself. The guy was nuts. I am no fan of Origen. However, Origen also wrote
something called the Hexalpha, where he published the six Greek versions
of the Bible avail-able in his time alongside one another, so that people
could compare them. What we know about his life shows that Origen was not
trying to push any one version. These people claim all the other versions
were mutilated, except the (so-called) Majority Text, which came to be the
Textus Receptus and what evolved from that.
It is pure conjecture. There is no proof Origen ever did what they say.
On the contrary, the Hexalpha indicates that the exact opposite is more
likely.
Appeal
to immorality Then they say "there was a lesbian on the translation
committee of the NIV". Who ‘authorized’ the Authorized
Version? It was not God, but a homosexual paedophile king who sodomised
little boys — King James I of England. Does that negate the validity
of the translation? Per-verse as someone’s sexual orientation may
be, it has nothing to do with the quality of their scholarship. If you want
to proceed at that level, the first translation you need to get rid of is
the King James.
Deviations What do you do with the fact that the King James
Version deviates repeatedly from both the Textus Receptus and the Hebrew
Masoretic text?
What do you do when the Textus Receptus says one thing and the King James
mistranslates it? Or the words do not appear in the Textus Receptus and
the King James adds them? Or the words appear in the Textus Receptus and
the King James leaves them out? And what about the words found in the Textus
Receptus which do not appear in any Greek text?
According to the King-James-Only people, the only correct Old Testament
text is the Masoretic. But when the New Testament quotes from the Old Testament,
it usually does not follow the Masoretic Text, but the Septuagint. Does
that make the New Testament heretical?
Dead
Sea Scrolls
In this century we have seen the hand of God in the discovery of the Dead
Sea Scrolls. The 22% of the Scrolls published so far show there has been
no mutation (changing) of the Bible text over the centuries. I would have
to argue that any Bible Version which pre-dates the Dead Sea Scrolls is,
for scholarly purposes, obsolete. Not because they tell a different story,
but because they affirm the accuracy of the texts handed down to us.
While many people have come to faith through the preaching of the King JameVersion,
I am convinced that the KJV translators would have produced a slightly different
version if they had had access to the materials available today. There are
good translations and there are bad translations. The King James is a valid
Bible. The NIV, although I don’t like it, is a valid Bible. The New
American Standard Bible is a valid Bible.
The Message, the New World Translation, the Inclusive Bible, the Couples Bible, the New Jerusalem Bible are not good translations.
The
Bible is the Word of God in the Word of Man. That doesn’t make it
any less the Word of God, but neither does that make it any less the Word
of Man. The minor discrepancies in the source texts available to us do not
affect the historicity of the relevant events — that God became a
man in the person of Jesus, that He taught these things, that He went to
the Cross and died for our sins, that He rose from the dead, that we should
live this way accordingly, that this is our future, that certain things
are going to happen. None of these facts or doctrines are affected.
The Word of God is still true. God is still watching over His Word to per-form
it. There are no problems with our Bible.
BY JAMES JACOB PRASCH
1 House, H. Wayne 1994, A Summary Critique: New Age Bible Versions, in Christian Research Journal, Fall 1994, Christian Research Institute International.
2 Ibid.
3 Riplinger, G.A. 1993, New Age Bible Versions, A. V. Publications, p.344.
4 Palmer, Edwin H. 1974, The Person and Ministry of the Holy Spirit, Baker Book House, Grand Rapids Michigan, p.83.
5 Ibid, p.65.
6 House, H. Wayne 1994, A Summary Critique: New Age Bible Versions, in Christian Research Journal, Fall 1994, Christian Research Institute International.
7 Riplinger, G.A. 1993, New Age Bible Versions, A. V. Publications, p.318.
For more detailed information on the general subject of English translations of the Bible, see: Carson, D.A. 1979, The King James Version Debate: A Plea for Realism, Baker Book House, Grand Rapids.
Lewis,
Jack P. 1981, The English Bible: From KJV to NIV, Baker Book House,
Grand Rapids.
![]() |
|
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||||||||
![]() |
|
|
|
|
||||||||
| |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
![]() |
|
|||||||||||
|
|
|
|||||||||||
![]() |
|
|||||||||||
| |
|
|||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|